距離を置きたい彼氏との今後
-
相談者が望んでいるコメント
-
・何でも良いので意見が聞きたい
・厳しい意見でも良いので解決したい!
・ぐっどうぃる博士の理論で意見が聞きたい -
投稿内容
-
■どうしたいか?
どうしたら良いか教えて欲しい
彼が何を考えているのか知りたい
■
あなた 29歳 女
相手 35歳 男
■あなたの状態と相手の状態
私未婚、彼バツ2 子供1人(前妻が引き取る)
■これまでの経緯を時系列で教えてください。
長くなりますが宜しくお願いします。
去年春、Twitterを通して仲良くなった人達で飲み会を何度かし、その中で仲良くなった人です。
彼は最初からバツ2であることを話しており、私は母子家庭だった事もあり、何度かデートに行った際、彼の子供に対してこうしてあげてね、とか私なりの経験談を子供の立場から話したりしていました。
別れた原因は、1度目は目標もなく一日ゲームをして過ごす奥さんに嫌気がさして自分から、2度目は完全に自分のわがままに愛想を尽かされて奥さんからの離婚のようです。
私は最初友達としてのお誘いと思っていましたが、彼は初婚の私にとって重荷になるだろうと関係を進めるのを躊躇していたようで、でもデートを重ねるうちにこの子だという想いに至り、今年3月に告白してくれ、私はそれを受けました。
自分のことをとても我儘だと話していて、その性格を直したい。(私はほぼ恋愛経験がないのですが)yuccoがいると一緒に頑張れる気がすると言っていました。
私も我儘な部分があって似ているタイプだと感じていたのでお互いに成長していこうと思っていました。
恋愛中は本当に大切にしてくれて、彼のいう我儘な所は一切見えませんでした。
GW明けに構ってほしいのに構ってもらえず部屋から出ていったり無視したりする私の態度の事で話し合いになりました。
その時は私も本当に悪いと思っていたので謝罪し、彼からは
·以前から何度かそのような態度が出ていたこと
·不満を態度で現すのはよくない。察してほしいではなく、一番の方法はその場で言葉にすること
·全ての事に当たり前と思ってはいけない
·要求する事は相手への我慢を強いることになるのだ
という事を説かれました。
全くその通りなので私は納得して改めるよう話しました。
ただ、それに続けてこれまで私の為を思って行動してきたことも沢山あり、自分の意見を言わなかったのだとそう言われた時には驚きと、先ほどの内容との矛盾を感じました。でも掘り返すことが出来ず、その場は謝って収めました。その後は自分の態度には特に気をつけて過ごしていました。
先週土曜日に私は友達と約束があるので夕方にそちらの家に向かうと以前から伝えていて了承も貰っていました。
当日朝も電話が来て予定の確認をして彼は特に予定がなさそうでした。
しかし、夕方に連絡するとこれから飲みに行くとの事。どうして約束していたのに予定を入れたのか聞くと既読スルー。翌日、以前も同じようなことで話し合いをしたし頭を整理して説明しようと思うけど少し疲れました。他のことにも集中したいし距離を置きたいとの内容が届きました。
以前の話し合いが尾を引いているなとは感じましたし、前回と今回の内容は主旨が別なので納得出来なかったのですが、分かりましたと返し、今は沈黙しています。
色々考えて、彼は自分の我儘を理解し、それを直したくて当然と思わないこと·相手に要求しないことを過度に気をつけ、そしてそれが正しいと思ってるから相手にもそれが正しいんだよと提示している。
でも元々の我儘が燻ってそこに我慢が生じて私がこうしたいと主張すると、自分は我慢してるのに!という主張が出てくるのかなと。でもその我慢は彼の中では我儘になるので外には出さない(私は気付けない)のではないかと。
彼の中で沢山の矛盾があり苦しいのではないかなと想像しています。
もちろん私にも至らないところがあるのは重々承知しています。
■具体的な相談
今は沈黙していますが、これが正しいのか、今後どうすればいいのかお聞きしたいです。
また、今彼は風邪気味のようです(Twitter)
とても心配ですが何も行動しない方がいいのですよね。
ちなみにTwitterは彼にフォローされておらず、鍵をかけているので彼からは私の近況は見えません。
- yuccoさん
初めまして
うわあ~面倒な男性ですねえ~
結構、こう言う習性って基本女…
お長夫人 -- (No.65899) 2017-05-30 06:30- aco様
アドバイスありがとうございます。
とても面倒くさいですよね笑
本当に、女…
yucco(投稿者) -- (No.65916) 2017-05-31 09:06
- aco様
アドバイスありがとうございます。
とても面倒くさいですよね笑
本当に、女…
- 書き直しさせてください(^_^;)
すいません…
返信有り難うございました
彼の様な場…
お長夫人 -- (No.65920) 2017-06-01 06:47